翻訳と辞書 |
Distributive case : ウィキペディア英語版 | Distributive case
The distributive case (abbreviated ) is used on nouns for the meanings of ''per'' or ''each.'' In Hungarian it is ''-nként'' and expresses the manner when something happens to each member of a set one by one (e.g., ''fejenként'' "per head", ''esetenként'' "in some case"), or the frequency in time (''hetenként'' "once a week", ''tízpercenként'' "every ten minutes"). In the Finnish language, this adverb type is rare, even rarer in the singular. Its ending is ''-ttain/-ttäin''. The basic meaning is "separately for each". For example, ''maa'' ("country") becomes ''maittain'' for an expression like ''Laki ratifioidaan maittain'' ("The law is ratified separately in each country"). It can be used to distribute the action to frequent points in time, e.g., ''päivä'' (day) has the plural distributive ''päivittäin'' (each day). It can mean also "in (or with) regard to the (cultural) perspective" when combined with a word referring to an inhabitant (''-lais-''). Frequently Finns (''suomalaiset'') say that '' suomalaisittain tuntuu oudolta, että ...'', or "in the Finnish perspective, it feels strange that ...". ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Distributive case」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|